Untitled
S.J. Ghaus
after Intersections, by Anila Qauyyum Agha
Ya Allah,
When, at last, I walk through your house,
I will change it.
Break the windows
Defeat the kitchen, where you’ve spent hours
devising with dust. I will walk
barefoot
into your shadows
and stir them up, like a river. Like the water
I’ll pour
from my hands onto your green floors, now
glistening with glass dew
and sabaah. I’ll kick the quilts
into a pile
and throw your cushions at the doors,
which I will unhinge. Is it even your house,
in the end? We are sitting
after all, in the residues of my life. All the motes of it
making a noise, blue-black
as a summer cicada. My dead skin
can’t help but muddy your world. The walls
of which are infinite and cut
with precision. This cannot be
a museum. Dear collaborator,
I mean to say,
you invited me in — my brain
and bone and beating
heart. While you shine in the center
like a constant star,
I toss my orbit. Offer my shadow
and moonlight. Pull
at the clean carpets until
they are marked
with a thousand flighty circles. I don’t belong
here. I do. I will be
a free
and roving atom
in this careful space. I will
be raucous and touch
everything with my love. At the end,
after the last salaam has been whispered
over my shoulder, I will not
be sorry for what mess
I made here. I will be joy
— and you, too.
Prayer for the dark
S.J. Ghaus
Prayer for the enormous night
that brought us here
the nightmares galloping
their hundred horses
through our sleep-ghost selves,
prayer for that simple sound
of wept and weeping. Prayer
for escape by water, air
by foot the deep motor
of living and the black
grease running our bodies
to the earth. Prayer
for the small black marbles
rolling in our throats.
For the suffocating
dark. For hiding. Prayer for my child
in our cabinet. Prayer for counting
to ten, prayer for the ready, prayer
for the not. Prayer for black
ink and fine twining print.
For the history of forests written
on decomposing logs, their signature
of dense shadow urging forth
our agreements
to wipe each other’s brows, to lay
one worn hand
on another, to cross a thunder-swept
sea on a single horse
who cannot swim
Prayer for fear knotting
our hearts tighter together touching
each other the infinitesimal dark
between our bodies, prayer
for that dark we swing through
in the dead
of time prayer for we
may mark it
may it mark us with its burning soot
S.J. GHAUS is a Pakistani-American poet, gardener, and community organizer currently working on an MFA at Indiana University. A VONA/Voices of Our Nation Fellow, they are the recipient of the 2020 Vera Meyer Strube Academy of American Poets Award and their work can be found on poets.org.
Originally published March 2021 in poiesis 2.1 by w the trees.